Festival «Morocco Storytelling », trois questions à Najima Thay Thay,Présidente de l’Académie International du Patrimoine Culturel Immatériel

L’eau , « Paroles d’eau et contes à partager » est le thème de cette 22e édition  ,pourquoi?

C’est un hommage à cet élément vital,l’eau. Le festival invite son public à un voyage à travers les mondes imaginaires tissés par l’eau, redonnant à la parole ,sa valeur de pont entre l’homme et la nature, entre la mémoire et l’avenir. cette édition vise à renforcer le dialogue interculturel, mettre en lumière la symbolique de l’eau dans la mémoire humaine, et encourager la création de nouveaux contes reflétant les enjeux actuels. Elle cherche également à ancrer le patrimoine immatériel et matériel comme outils d’éducation et de sensibilisation aux valeurs du vivre-ensemble et à la protection de l’environnement, dans une vision culturelle qui croit en la puissance douce du conte comme force d’inspiration et d’influence.

Un festival sur l’eau n’est pas un festival sans « le Guerrab »?

Oui tout à fait. C’est dans un geste symbolique fort, le festival rendra hommage cette année à l’un des symboles du patrimoine matériel marocain lié à l’eau ,le Guerrab marocain » (porteur d’eau traditionnel), en tant que gardien d’une mémoire populaire riche et témoin de la relation entre l’homme et l’eau dans la culture marocaine. Avec son costume traditionnel, sa voix singulière et son rôle social, le Guerrab est bien plus qu’un simple porteur d’eau ; c’est un élément patrimonial menacé de disparition, qui mérite reconnaissance et protection. Cette édition mettra à l’honneur cette figure emblématique comme partie intégrante de l’identité narrative marocaine et du paysage culturel populaire.

Cette année le Panama est votre pays d’honneur, pourquoi ce choix?

Le choix de Panama comme invité d’honneur de cette édition est un témoignage de notre reconnaissance des relations distinguées qui unissent nos deux pays. Le Maroc et le Panama, bien que séparés par des milliers de kilomètres et des contextes géographiques et historiques différents , partagent un potentiel culturel riche et prometteur. Cette proximité se fonde sur une volonté commune de préserver leur patrimoine immatériel, de promouvoir la diversité culturelle , et d’utiliser la diplomatie culturelle comme levier pour le dialogue interculturel et la compréhension mutuelle.

Que partagent ces deux pays comme traditions orales et artistiques ?

Nos deux pays disposent d’un héritage oral et artistique profond : le Maroc avec ses traditions berbères, Afrique et arabes, ses contes populaires, ses musiques folkloriques; le Panama, quant à lui, avec sa richesse multiculturelle issue de l’histoire autochtone, africaine et hispanique, exprimée notamment à travers ses danses traditionnelles, ses récits oraux et ses expressions artistiques liées à la nature et à l’eau.

Ainsi, le rapprochement culturel maroco-panaméen incarne une alliance entre mémoire et modernité, entre identité et ouverture, et offre un exemple inspirant de collaboration Sud-Sud fondée sur le respect mutuel et la valorisation des cultures locales.

Total
0
Shares
Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Previous Article

Entrepreneuriat: un Hackathon pour les jeunes de SOS Villages d’enfants

Next Article

« Séjour culturel » 2025 : Immersion au souk populaire

Related Posts